Matthieu 5, 1-48 (Mt 5)

Matthieu 5, 1-48  FBJ  Voyant les foules, il gravit la montagne, et quand il fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui.  2 Et prenant la parole, il les enseignait en disant :  3 ” Heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le Royaume des Cieux est à eux.  4 Heureux les affligés, car ils seront consolés.  5 Heureux les doux, car ils posséderont la terre.  6 Heureux les affamés et assoiffés de la justice, car ils seront rassasiés.  7 Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde.  8 Heureux les coeurs purs, car ils verront Dieu.  9 Heureux les artisans de paix, car ils seront appelés fils de Dieu.  10 Heureux les persécutés pour la justice, car le Royaume des Cieux est à eux.  11 Heureux êtes-vous quand on vous insultera, qu’on vous persécutera, et qu’on dira faussement contre vous toute sorte d’infamie à cause de moi.  12 Soyez dans la joie et l’allégresse, car votre récompense sera grande dans les cieux : c’est bien ainsi qu’on a persécuté les prophètes, vos devanciers.  13 “Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel vient à s’affadir, avec quoi le salera-t-on ? Il n’est plus bon à rien qu’à être jeté dehors et foulé aux pieds par les gens.  14 “Vous êtes la lumière du monde. Une ville ne se peut cacher, qui est sise au sommet d’un mont.  15 Et l’on n’allume pas une lampe pour la mettre sous le boisseau, mais bien sur le lampadaire, où elle brille pour tous ceux qui sont dans la maison.  16 Ainsi votre lumière doit-elle briller devant les hommes afin qu’ils voient vos bonnes oeuvres et glorifient votre Père qui est dans les cieux.  17 ” N’allez pas croire que je sois venu abolir la Loi ou les Prophètes : je ne suis pas venu abolir, mais accomplir.  18 Car je vous le dis, en vérité : avant que ne passent le ciel et la terre, pas un i, pas un point sur l’i, ne passera de la Loi, que tout ne soit réalisé.  19 Celui donc qui violera l’un de ces moindres préceptes, et enseignera aux autres à faire de même, sera tenu pour le moindre dans le Royaume des Cieux ; au contraire, celui qui les exécutera et les enseignera, celui-là sera tenu pour grand dans le Royaume des Cieux.  20 ” Car je vous le dis : si votre justice ne surpasse pas celle des scribes et des Pharisiens, vous n’entrerez pas dans le Royaume des Cieux.  21 ” Vous avez entendu qu’il a été dit aux ancêtres : Tu ne tueras point ; et si quelqu’un tue, il en répondra au tribunal.  22 Eh bien ! moi je vous dis : Quiconque se fâche contre son frère en répondra au tribunal ; mais s’il dit à son frère : “Crétin ! “, il en répondra au Sanhédrin ; et s’il lui dit : “Renégat ! “, il en répondra dans la géhenne de feu.  23 Quand donc tu présentes ton offrande à l’autel, si là tu te souviens que ton frère a quelque chose contre toi,  24 laisse là ton offrande, devant l’autel, et va d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis reviens, et alors présente ton offrande.  25 Hâte-toi de t’accorder avec ton adversaire, tant que tu es encore avec lui sur le chemin, de peur que l’adversaire ne te livre au juge, et le juge au garde, et qu’on ne te jette en prison.  26 En vérité, je te le dis : tu ne sortiras pas de là, que tu n’aies rendu jusqu’au dernier sou.  27 ” Vous avez entendu qu’il a été dit : Tu ne commettras pas l’adultère.  28 Eh bien ! moi je vous dis : Quiconque regarde une femme pour la désirer a déjà commis, dans son coeur, l’adultère avec elle.  29 Que si ton oeil droit est pour toi une occasion de péché, arrache-le et jette-le loin de toi : car mieux vaut pour toi que périsse un seul de tes membres et que tout ton corps ne soit pas jeté dans la géhenne.  30 Et si ta main droite est pour toi une occasion de péché, coupe-la et jette-la loin de toi : car mieux vaut pour toi que périsse un seul de tes membres et que tout ton corps ne s’en aille pas dans la géhenne.  31 ” Il a été dit d’autre part : Quiconque répudiera sa femme, qu’il lui remette un acte de divorce.  32 Eh bien ! moi je vous dis : Tout homme qui répudie sa femme, hormis le cas de “prostitution”, l’expose à l’adultère ; et quiconque épouse une répudiée, commet un adultère.  33 ” Vous avez encore entendu qu’il a été dit aux ancêtres : Tu ne te parjureras pas, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de tes serments.  34 Eh bien ! moi je vous dis de ne pas jurer du tout : ni par le Ciel, car c’est le trône de Dieu ;  35 ni par la Terre, car c’est l’escabeau de ses pieds ; ni par Jérusalem, car c’est la Ville du grand Roi.  36 Ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux en rendre un seul cheveu blanc ou noir.  37 Que votre langage soit : “Oui ? oui”, “Non ? non” : ce qu’on dit de plus vient du Mauvais.  38 “Vous avez entendu qu’il a été dit : Oeil pour oeil et dent pour dent.  39 Eh bien ! moi je vous dis de ne pas tenir tête au méchant : au contraire, quelqu’un te donne-t-il un soufflet sur la joue droite, tends-lui encore l’autre ;  40 veut-il te faire un procès et prendre ta tunique, laisse-lui même ton manteau ;  41 te requiert-il pour une course d’un mille, fais-en deux avec lui.  42 À qui te demande, donne ; à qui veut t’emprunter, ne tourne pas le dos.  43 ” Vous avez entendu qu’il a été dit : Tu aimeras ton prochain et tu haïras ton ennemi.  44 Eh bien ! moi je vous dis : Aimez vos ennemis, et priez pour vos persécuteurs,  45 afin de devenir fils de votre Père qui est aux cieux, car il fait lever son soleil sur les méchants et sur les bons, et tomber la pluie sur les justes et sur les injustes.  46 Car si vous aimez ceux qui vous aiment, quelle récompense aurez-vous ? Les publicains eux-mêmes n’en font-il pas autant ?  47 Et si vous réservez vos saluts à vos frères, que faites-vous d’extraordinaire ? Les païens eux-mêmes n’en font-ils pas autant ?  48 Vous donc, vous serez parfaits comme votre Père céleste est parfait.

About Maheqra

Ancien universitaire et chercheur. Licence d'Histoire de la Pensée Juive de l'Université Hébraïque de Jérusalem. Spécialisé dans l'étude du Judaïsme et du christianisme dans leurs différences et dissensions, ainsi que dans leur dialogue contemporain.
This entry was posted in Nouveau Testament. Bookmark the permalink.

Comments are closed.